忍者ブログ
03 ? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ? 05
 [PR]   2025.04.20
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

 摄影现场目击   2006.09.26
日本时间2006年9月26日16:04分,北京时间15:04分,有日饭说看到JIN正在摄影.

以下是翻译过来的内容:

刚刚我一个在东京玩的朋友突然打来电话!!

说现在正在离JIN半径25米以内的距离~~~~~~~~~~~~~~~!!

JIN穿着?色长Tee, ?色靴子, 戴着灰色针织帽!!(雪: YOU也知道那头发不能见人了啊?!= =)

不知道在摄影什么的样子!!


-----------兴奋的分割线---------------------------
恩.......可能大概是歌笑的录影吧? 我想....10月开始要连续7期放.....
可是到底是什么外景呢? 亲子的单元好象并不用去室外吧...摸下巴...
嘛~ 有在录影说明有工作...JIN有工作...我就放心点了...
总算这几天恶劣的心情稍微好转一点...
晚上多吃碗饭吧! 哈哈!


----------回家了----------------------
ただいま〜

まず、関西のyujinさん、マニュアル@仁ありがとう!

看了今天小孩更新的日记...

JIN!你真是...无语...

体质差到一个境界了!!

学学JJ我吧~~ 好几年没感冒过了~ 强壮的很! 哼哼!

-------------------------

KAT-TUN'S MANUAL 060926 JIN VER.

原文:

どーもこんにちは赤西です。

昨日の夜は、映画を観てました.

この前風邪をひいて寝込んでしまってました.

皆さまも体調には十分気を付けて下さいぱい.

それではごきげんよう.

ガチャンツーツー.

-------------------------------------------------

翻译:
大家好我是赤西.
我昨晚上看了电影.
之前感冒了,所以(看电影的时候)狠睡了一通.
大家也要注意身体健康啊.
那么祝大家一切顺利.
GACHAN,TSU-TSU-.(注)

注: 最后这句话的两个词是拟声词,前面的GACHAN代表电话挂断的声音也就是中文里的"卡擦"之类的,后面的TSU-TSU是电话挂断以后,对方所听到的"嘟-嘟-"的声音. 这里JIN用这个词,是有典故的.

------06年4月28日,丸子和上田的广播节目[R-ONE KAT-TUN]里丸子和上田有个PART是让听众打电话进来,结果第一次,听众打电话进来的时候,刚说了句[MOSHI MOSHI(喂喂]的时候,丸子就故意卡擦一声挂了听众的电话,然后上田狂笑,说[第一次打电话进来就挂人家电话,果然是传说中的广播节目.] 接着第二通电话又打进来,丸子接了电话以后说:[MOSHI MOSHI, 我是KAT-TUN的中.....丸....卡擦]...又挂了. 这次是假装通信不好. 于是两人又狂笑.以上, 就是GACHAN TSU TSU的由来.

而且丸子也经常在MANUAL里用到这词.

因此,这里JIN是在COS丸子(抽你〜)...也是耍调皮, 意思是我今天这篇日志这么短是电话收信不好.............= =|||
PR

Secret

TrackBackURL